1. WE生活首页
  2. 生活常识

一曲新词酒一杯去年天气旧亭台翻译(一曲新词酒一杯)

关于一曲新词酒一杯去年天气旧亭台翻译,一曲新词酒一杯这个很多人还不知道,今天菲菲来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

一曲新词酒一杯去年天气旧亭台翻译(一曲新词酒一杯) 第2张

1、浣溪沙【宋】晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。

2、夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。

3、小园香径独徘徊。

4、 【简析】 听一曲新歌,饮一杯醇酒,真是安闲满足、如坐春风。

5、可是,时序转换,今年不是去年,去年不再,人事不同,能无枨触!夕阳西下,一去不返,向进曾见夕阳西回?这明白如许的吟咏,道出对宇宙人生多少事物的体认。

6、眼前花落委地,令人无可奈何。

7、忽见燕子翩飞,似曾相识,原是去年旧燕,今又归来。

8、在此一念之间,便觉花落复有花开,春去复有春归,日落复有日出。

9、原来,宇宙人生多少事物 ,有一次性的一面,亦有重复性的一面。

10、有一去不返的一面,亦有永恒的回归一直。

11、然这回归重复不是原封不动的重现,而是重现中有渐变,只是"似曾相识"罢了。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 ivillcn@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。文章链接:https://www.badwe.com/125006/

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注